شما اینجا هستید

ترجمه ترانه » ترجمه ترانه دولدور از عدنان شنسس

ایچریم ار کاداش بنیم دردیم چوک *
مینوشم رفیق دردم زیاد است

ایچریم ار کاداش دردیمه چاره یوک *
مینوشم رفیق چاره ای به دردم وجود ندارد

ایچریم ار کاداش بو گون کیفیم یوک *
مینوشم رفیق امروز حالم خوب نیست

ایچریم ار کاداش تادیم توزوم یوک *
مینوشم رفیق رنگو روحی برای زندگیم باقی نیست

دوست لاراجی سویلری دوشمانلارا سوینه دوی سون *
دوستانم سخنان تلخی زدنند دشمنانم باخوشحالی بشنوند

بیر بویوک ایچدیم بن شفا لار اولسون *
وقتی مینوشم من شفایه بدنم گردد

دوست لاراجی سویلر دوشمانلارا سوینه دوی سون *
دوستانم سخنان تلخی زدند دشمنانم باخوشحالی بشنوند

بیر بویوک دویردیم بن شفالار اولسون *
وقتی غلط میدم درونم شفایه بدنم گردد

مزم بیر از پینیربیر ازدا زیتین اولسون *
مزه ام کمی پنیر و کمی زیتون باشد

ایچریم ار کاداش ایچریم ایشده *
مینوشم رفیق مینوشم الان

ایچریم ار کاداش ایچریم ایشده *
مینوشم رفیق مینوشم الان

دولدور ور میحانه چی بوش قالماسین کادهیم *
پرکن تو شراب رابده میخانه چی خالی نماند استکانم

دولدور ور میحانه چی هچ بیتمیور دت لریم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی اصلا درد هایم تموم نمیشه

دولدورور میحانه چی چابک دولدور ایچریم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی زود باش پر کن بنوشم

دولدور ..دولدور …دولدور …دولدور دولددددددددور گیتسین *
پرکن…پرکن…پرکن…پرکن پرکننننننننن برهههههههههههه

دولدور ور میحانه چی یانیورم ایچیم ایچیم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی میسوزد درونم بنوشم

دولدور ور میحانه چی دونیور باشم نه بیچیم *
پرکن تو شراب را بده میخانه سرم گیج میره بد جوری

دولدور ور میحانه چی کور کوتو ساروشوم او بیچیم *
پر کن توشراب رابده میخانه چی بد جوره بدجور مستم به اون علت

دولدور ..دولدور ..دولدور ….دولدور دولددددددور گتسین *
پرکن…پرکن…پرکن…پرکن پرکننن برهههه

ایچریم ار کاداش هچ اومودوم یوک *
مینوشم رفیق اصلا امیدی ندارم

ایچریم ارکاداش بوگون هوام یوک *
مینوشم رفیق امروز حالم خوش نیست

ایچریم ار کاداش بنیم تادم یوک *
مینوشم رفیق لذتی برام نیست

ایچریم ارکاداش اوف محبتیم یوک *
مینوشم رفیق اوف محبتی ندارم

دوست لاراجی سویلری دوشمانلارا سوینه دوی سون *
دوستانم سخنان تلخی زدنند دشمنانم باخوشحالی بشنوند

بیر بویوک ایچدیم بن شفا لار اولسون *
وقتی مینوشم من شفایه بدنم گردد

دوست لاراجی سویلری دوشمانلارا سوینه دوی سون *
دوستانم سخنان تلخی زدنند دشمنانم باخوشحالی بشنوند

بیر بویوک دویردیم بن شفا لار اولسون *
وقتی غلط میدهم به درون شفایه بدنم گردد

مزم بیر از پینیربیر ازدا زیتین اولسون *
مزه ام کمی پنیر و کمی زیتون باشد

ایچریم ار کاداش ایچریم ایشده *
مینوشم رفیق مینوشم الان

ایچریم ار کاداش سارووشوم ایشده *
مینوشم رفیق مستم الان

دولدور ور میحانه چی بوش قالماسین کادهیم *
پرکن تو شراب رابده میخانه چی خالی نماند استکانم

دولدور ور میحانه چی هچ بیتمیور دت لریم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی اصلا درد هایم تموم نمیشه

دولدورور میحانه چی چابک دولدور ایچریم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی زود باش پر کن بنوشم

دولدور ..دولدور …دولدور …دولدور دولددددددددور گیتسین *
پرکن…پرکن…پرکن…پرکن پرکننننننننن برهههههههههههه

دولدور ور میحانه چی یانیورم ایچیم ایچیم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی میسوزد درونم بنوشم

دولدور ور میحانه چی دونیور باشم نه بیچیم *
پرکن تو شراب را بده میخانه سرم گیج میره بد جوری

دولدور ور میحانه چی کور کوتو ساروشوم او بیچیم *
پر کن توشراب رابده میخانه چی بد جوره بدجور مستم به اون علت

دولدور ..دولدور ..دولدور ….دولدور دولددددددور گتسین *
پرکن…پرکن…پرکن…پرکن پرکننن برهههه

ایچریم ار کاداش بنیم دردیم چوک *
مینوشم رفیق دردم زیاد است

ایچریم ار کاداش دردیمه چاره یوک *
مینوشم رفیق چاره ای به دردم وجود ندارد

ایچریم ار کاداش بو گون هاوام یوک *
مینوشم رفیق امروز حالم خوب نیست

ایچریم ار کاداش تادیم توزوم یوک *
مینوشم رفیق رنگو روحی برای زندگیم باقی نیست

دولدور ور میحانه چی بوش قالماسین کادهیم *
پرکن تو شراب رابده میخانه چی خالی نماند استکانم

دولدور ور میحانه چی هچ بیتمیور دت لریم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی اصلا درد هایم تموم نمیشه

دولدورور میحانه چی چابک دولدور ایچریم *
پرکن تو شراب را بده میخانه چی زود باش پر کن بنوشم

دولدور ..دولدور …دولدور …دولدور دولددددددددور گیتسین *
پرکن…پرکن…پرکن…پرکن پرکننننننننن برهههههههههههه

 

شما هم می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید

کامل کردن گزینه های ستاره دار (*) الزامی است -
آدرس پست الکترونیکی شما محفوظ بوده و نمایش داده نخواهد شد -

خبرگزاری دنیای موسیقی | آخرین خبرها از دنیای موسیقی